Everything Totally Explained


Ask & we'll explain, totally!
Polyglot (book)
Totally Explained


  NEW! All the latest news in the worlds of computer gaming, entertainment, the environment,  
finance, health, politics, science, stocks & shares, technology and much, much, more.  


View this entry using RSS

Everything about Polyglot Book totally explained

» For other uses, see polyglot (disambiguation).

A polyglot (also spelled polyglott) is a book that contains side-by-side versions of the same text in several different languages. The most important polyglots are editions of the Bible, or its parts, in which the Hebrew and Greek originals are exhibited along with historical translations. Polyglots are useful for studying the history of the text and its interpretation.

Origen's Hexapla

The first enterprise of this kind is the famous Hexapla of Origen, in which the Old Testament Scriptures were written in six parallel columns, the first containing the Hebrew text, the second a transliteration of this in Greek letters, the third and fourth the Greek translations by Aquila of Sinope and by Symmachus the Ebionite, the fifth the Septuagint version as revised by Origen, and the sixth the translation by Theodotion. However, as only two languages, Hebrew and Greek, were employed, the work should perhaps be called a diglott rather than a polyglot in the usual sense.

Printed Polyglots

After the invention of printing and the revival of philological studies, polyglots became a favourite means of advancing the knowledge of Middle Eastern languages, for which no good references were available, as well as for the study of Scripture.

Complutensian Polyglot

The series began with the Complutensian printed by Axnaldus Guilielmus de Brocario at the expense of Cardinal Ximenes at the university at Alcalá de Henares (Complutum). The first volume of this, containing the New Testament in Greek and Latin, was completed on the January 10, 1514. In vols. ii.−v. (finished on July 10, 1517), the Hebrew text of the Old Testament was printed in the first column of each page, followed by the Latin Vulgate and then by the Septuagint version with an interlinear Latin translation. Below these stood the Chaldee, again with a Latin translation. The sixth volume containing an appendix is dated 1515, but the work didn't receive the papal sanction until March 1520, and was apparently not issued until 1522. The chief editors were Juan de Vergara, Lopez de Zuniga (Stunica), Nunez de Guzman (Pincianus), Antonio de Librixa (Nebrissensis), and Demetrius Ducas.

Antwerp Polyglot

About half a century after the Complutensian came the Antwerp Polyglot, printed by Christopher Plantin (1569-1572, in eight volumes folio). The principal editor was Arias Montanus, aided by Guido Fabricius Boderianus, Raphelengius, Masius, Lucas of Bruges, and others. This work was under the patronage of Philip II of Spain; it added a new language to those of the Complutensian by including the Syriac New Testament; and, while the earlier polyglot had only the Targum of Onkelos on the Pentateuch, the Antwerp Bible had also the Targum on the Prophets, and on Esther, Job, Psalms, and the Salomonic writings.

Paris Polyglot

Next came Guy Michel Le Jay's Paris Polyglot (1645), which embraces the first printed texts of the Syriac Old Testament (edited by Gabriel Sionita, a Maronite, but the Book of Ruth by Abraham Ecchellensis, also a Maronite) and of the Samaritan Pentateuch and version by Jean Morin (Morinus). It has also an Arabic version, or rather a series of various Arabic versions.

London Polyglot

The last great polyglot is Brian Walton's (London, 1657), which is much less beautiful than Le Jay's but more complete in various ways, including, among other things, the Syriac of Esther and of several apocryphal books for which it's wanting in the Paris Bible, Persian versions of the Pentateuch and Gospels, and the Psalms and New Testament in Ethiopic. Walton was aided by able scholars and used much new manuscript material. His prolegomena and collections of various readings mark an important advance in biblical criticism. It was in connection with this polyglot that Edmund Castell produced his famous Heptaglott Lexicon (two volumes folio, London, 1669), a monument of industry and erudition even when allowance is made for the fact that for the Arabic he'd the great manuscript lexicon compiled and left to the University of Cambridge by William Bedwell. The liberality of Cardinal Ximenes, who is said to have spent half a million ducats on it, removed the Complutensian polyglot from the risks of commerce. The other three editions all brought their promoters to the verge of ruin.
   Subsequent polyglots are of little scholarly importance, the best recent texts having been confined to a single language; but at least into the early 20th century many biblical students still used Walton and, if it was available, Le Jay.

Genoa psalter

The numerous polyglot editions of parts of the Bible include the Genoa psalter of 1516, edited by Agostino Giustiniani, bishop of Nebbio. This is in Hebrew, Latin, Greek, Chaldee, and Arabic, and is interesting from the character of the Chaldee text, being the first specimen of Western printing in the Arabic writing system, and from a curious note on Christopher Columbus and the discovery of America on the margin of Psalm xix.

Further Information

Get more info on 'Polyglot Book'.


External Link Exchanges

Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:

    <a href="http://polyglot__book.totallyexplained.com">Polyglot (book) Totally Explained</a>

Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
   As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned.



Copyright © 2007-8 totallyexplained.com | Licensed under the GNU Free Documentation License | Site Map
This article contains text from the Wikipedia article Polyglot (book) (History) and is released under the GFDL | RSS Version